Sturmhöhe (Sondheimer translation)
- Sort Name
- Sturmhöhe
- Type
- Novel
- Language
- German
- Ratings
- No reviews
Wikipedia
Wuthering Heights is the only novel by the English author Emily Brontë, initially published in 1847 under her pen name "Ellis Bell". It concerns two landowning families living on the West Yorkshire moors, the Earnshaws and the Lintons, and their turbulent relationships with the Earnshaws' ethnically uncertain foster son, Heathcliff. Driven by themes of love, possession and revenge, the novel, influenced by Romanticism and Gothic fiction, is considered a classic of English literature.
Wuthering Heights was accepted by publisher Thomas Newby along with Anne Brontë's Agnes Grey before the success of their sister Charlotte Brontë's novel Jane Eyre, but they were published later. The first American edition was published in April 1848 by Harper & Brothers of New York. After Emily's death, Charlotte edited a second edition of Wuthering Heights, which was published in 1850.
Though contemporaneous reviews were polarised, Wuthering Heights has come to be considered one of the greatest novels written in English. It was controversial for its depictions of mental and physical cruelty, including domestic abuse, and for its challenges to Victorian morality, religion, and the class system. It has inspired an array of adaptations across several types of media.
Editions
| Name | Format | ISBN | Release Date |
|---|---|---|---|
| Unerhörte Begebenheiten: Klassische Geschichten und Gedichte | Paperback | 978-3-257-23573-9 | 2006 |
Relationships
- Sturmhöhe(Sondheimer translation) was written by Emily Brontë
- Sturmhöhe(Sondheimer translation) was translated by Gladys von Sondheimer(translator)
- Sturmhöhe(Sondheimer translation) is a translation of Wuthering Heights
Related Collections
This entity does not appear in any public collection.
Click the "Add to collection" button below to add it to an existing collection or create a new one.
Reviews No reviews
No reviews yet.
- Last Modified
- 2025-05-28